Word ListsWord Search

The word de is in the Wiktionary

436 short excerpts of Wiktionnary (A collaborative project to produce a free-content dictionary.)

— English words —
  • de n. The name of the Cyrillic script letter Д / д.
  • de v. (Northumbria) To do.
  • de art. (AAVE, Bermuda, Caribbean, Jamaica) Pronunciation spelling of the.
  • de interj. A meaningless syllable used when singing a tune or indicating a rhythm.
  • dE n. (Astronomy) dwarf elliptical galaxy.
  • De prop.n. A surname from India of Bengali origin.
  • DE prop.n. Abbreviation of Delaware, a state of the United States of America.
  • DE n. (Computing) Initialism of desktop environment.
  • DE n. Initialism of diatomaceous earth.
  • DE n. (US, navy) Initialism of destroyer escort, a type of warship of the destroyer subtype, also called a frigate.
  • DE n. Initialism of differential equation.
  • DE n. Initialism of delayed ejaculation.
  • de- pref. Reversal, undoing, removing.
  • de- pref. Intensifying.
  • de- pref. From, off.
— International convention —
  • de sym. (International standards) ISO 639-1 language code for German.
  • de sym. (Radio slang) from (operator), this is (operator).
  • DE sym. (International standards) ISO 3166-1 alpha-2 country code for Germany since 1990.
  • DE sym. (International standards, obsolete) Former ISO 3166-1 alpha-2 country code for West Germany from 1974 to 1990.
  • .de sym. The ccTLD for Germany as assigned by the IANA.
— Foreign words, define in English —
  • Afrikaans
    • -de suff. -st, -th, -nd; Forms ordinal numbers from cardinal numbers.
  • Alemannic german
    • de art. (Definite) the.
  • Anguthimri
    • ᶁe adj. (Mpakwithi) good.
  • Asturian - Catalan - Galician - Ladin - Mirandese - Volapük
    • de prep. Of, from.
  • Bahnar
    • đe pron. 3rd person indefinite pronoun.
    • đe pron. Someone.
  • Bambara
    • de part. Emphatic particle (placed directly after the word it modifies).
    • adv. Certainly.
  • Basque - Catalan - Faroese - Turkish
    • de n. The name of the Latin-script letter D/d.
  • Bavarian
    • de pron. She, her (accusative).
    • de pron. They, them.
  • Bavarian - Central franconian - Jersey dutch - Low german - Pennsylvania german - Wyandot
    • de art. The.
  • Cebuano
    • de prep. (Dated) of, from (only in names with Spanish origins or in phrases with Spanish construct).
  • Cimbrian
    • de art. (7) the; definite article for four declensions…
  • Czech
    • ďé n. The name of the Latin-script letter Ď/ď.
  • Czech - Hungarian - Icelandic - Romagnol
    • n. The name of the Latin-script letter D/d.
  • Dalmatian - Fala - Interlingua - Irish - Ladino - Ligurian - Middle french - Occitan - Old french - Old occitan - Old portuguese - Romanian - Scottish gaelic - Tarantino
    • de prep. Of.
  • Danish
    • de art. Plural definite article.
    • de pron. (Personal pronoun) they (third-person plural).
    • de pron. (Personal pronoun, nonstandard) they (gender-neutral third-person singular).
    • de pron. (Determiner) those.
    • De pron. (Personal, formal) The formal counterpart to du, you.
  • Eastern maninkakan
    • n. Certainly.
  • Esperanto
    • de prep. Of, possessed by.
    • de prep. Done, written or composed by.
  • Esperanto - Interlingua - Irish - Ladino - Ligurian - Middle french - Occitan - Old french - Old occitan - Romanian - Sardinian
    • de prep. From.
  • Fula
    • -ɗe suff. Noun class indicator for nouns (plural, non human).
  • Galician
    • de prep. Of; -’s (belonging to).
  • Haitian creole - Mauritian creole - Seychellois creole
    • de num. Two.
  • Hawaiian
    • n. The name of the Latin-script letter D/d.
  • Hungarian
    • de adv. How!, very much.
    • de conj. But.
    • de conj. (Oh) yes!, surely! (used as a positive contradiction to a negative statement).
    • -de suff. (Noun-forming suffix) Added to a verb to form a noun indicating the place of the action.
  • Hunsrik
    • de art. Unstressed nominative/accusative singular masculine of där, unstressed dative singular feminine of där…
  • Ido
    • de prep. From (indicating departure, dependency, starting point, origin or derivation).
    • de prep. Of (with a noun: indicating measurement, quantity, amount, content).
    • de prep. Of (with an adjective: indicating measurement, dimension).
    • de prep. With a title of nobility.
    • de n. The name of the Latin script letter D/d.
  • Indonesian - Norwegian bokmål - Norwegian nynorsk - Swedish
  • Interlingua
    • de prep. Since.
    • de prep. With.
    • de prep. By means of.
    • de prep. To.
    • de prep. For.
  • Irish
    • de pron. Third-person singular masculine of de.
    • n. (Literary) smoke.
    • n. Puff, breath.
    • n. Glimmer.
    • n. Genitive singular of dia (“day”).
    • n. (Nonstandard) vocative singular of dia, genitive singular of dia (“god”).
    • pron. Clipping of cad é.
    • prop.n. Vocative/genitive singular of Dia (“God”).
    • prep. On.
    • dé- pref. Di-, bi-, duo-.
  • Japanese
    • de rom. Rōmaji transcription of で.
    • de rom. Rōmaji transcription of デ.
  • Ladin
    • v. (Gherdëina, Badiot) to give (changing ownership).
    • v. (Gherdëina, Badiot) to hand, to pass, to put within reach.
    • v. (Gherdëina, Badiot) Used to indicate that something exists (often with a certain property and/or in…
    • v. (Gherdëina, Badiot) to communicate (helpful information such as a hint or advice), to signal (in a certain…
    • v. (Gherdëina, Badiot) to present; to put.
    • v. (Gherdëina, Badiot) to result in.
  • Lashi
    • de v. (Transitive) to build.
    • de n. Wealth.
    • v. To send.
  • Latvian
    • n. The Latvian name of the Latin script letter D/d.
  • Ligurian
    • de cont. Of the, from the (followed by a plural feminine noun).
  • Louisiana creole
  • Low german
    • de pron. (Relative) which, that.
    • -de suff. Appended to an adjective, it makes a feminine noun referring to the size of the quality referred to…
    • -de suff. Appended to the stem of a verb, yields a feminine noun which refers to the object of such a verb.
  • Luxembourgish
    • de pron. Unstressed form of du.
  • Malay
    • de- pref. (Obsolete) de- (reversal, undoing or removing).
  • Mandarin
    • de rom. Hanyu Pinyin reading of 地.
    • de rom. Hanyu Pinyin reading of 底.
    • de rom. Hanyu Pinyin reading of 得.
    • de rom. Hanyu Pinyin reading of 的.
    • de rom. Hanyu Pinyin reading of 脦.
    • de rom. Hanyu Pinyin reading of 𠵨.
    • de rom. Hanyu Pinyin reading of の.
    • de rom. Nonstandard spelling of dē.
    • de rom. Nonstandard spelling of dé.
    • de rom. Nonstandard spelling of dè.
    • rom. Hanyu Pinyin reading of 嘚.
    • rom. Hanyu Pinyin reading of 得.
    • rom. Hanyu Pinyin reading of 徳.
    • rom. Hanyu Pinyin reading of 德.
    • rom. Hanyu Pinyin reading of 恴.
    • rom. Hanyu Pinyin reading of 惪.
    • rom. Hanyu Pinyin reading of 淂.
    • rom. Hanyu Pinyin reading of 登.
    • rom. Hanyu Pinyin reading of 鍀.
    • rom. Hanyu Pinyin reading of 锝.
    • rom. Hanyu Pinyin reading of 陙.
    • rom. Hanyu Pinyin reading of 嘚.
    • rom. Hanyu Pinyin reading of 嘕.
  • Mang
  • Maquiritari
    • -de suff. Intensifier used especially in contexts of surprise.
    • -de suff. Used in certain contexts to soften speech or make it more polite.
    • -'de suff. Used on nonpast finite verb forms to indicate that the action described by the verb will or must be…
  • Middle dutch
    • de art. Masculine nominative singular of die, feminine nominative/accusative singular of die, nominative/accusative…
  • Middle english
    • de pron. Alternative form of þe (“thee”).
    • de n. Alternative form of dee.
    • ðe pron. Alternative spelling of þe.
    • -de suff. Alternative form of -the (ordinal suffix).
    • de- pref. Forms words denoting negativity, reversal or removal; dis-, de-.
    • de- pref. Intensifies words with a negative connotation; dis-, de-.
    • -ðe suff. Alternative form of -the (abstract nominal suffix).
    • -ðe suff. Alternative form of -the (ordinal suffix).
  • Moore
    • dẽ conj. And, then, afterwards.
  • Mòcheno
    • de art. The, nominative singular feminine definite article.
    • de art. The, nominative plural definite article.
  • Norman
    • n. (Jersey, anatomy) finger.
    • prep. (Jersey) Alternative form of d’.
    • dê- pref. (Jersey) used to make antonyms (similar to English prefixes un-, dis-).
  • Northern kurdish
    • de An element of several circumpositions.
    • n. Mother.
  • Northern ndebele - Southern ndebele - Xhosa
    • de adj. Tall.
  • Northern sami
    • de conj. Then, after that.
    • de conj. Then, in that case.
    • de adv. Yes.
  • Norwegian bokmål
    • de art. Definite article, equivalent to "the", used before adjectives used with plural nouns; also used before…
    • de pron. Those.
    • De pron. (Rare) polite form of du and dere.
    • d.e. adj. Abbreviation of den eldre: senior, the elder.
    • d.e. phr. Abbreviation of det er (“that is”): i.e.
  • Norwegian bokmål - Swedish
    • de pron. They.
  • Norwegian nynorsk
    • de pron. You (second-person plural).
    • de prep. Used in set expressions (such as de jure); translates to "from" and "of".
    • de pron. (Midlandsnormalen or eye dialect) alternative spelling of det n (“that, it”).
    • de art. (Midlandsnormalen or eye dialect) alternative spelling of det n (“that, it”).
    • de pron. (Dialectal or eye dialect, Trøndelag, Eastern Norway) pronunciation spelling of deg.
    • d.e. adj. Abbreviation of det er (“that is”): i.e.
    • d.e. phr. Abbreviation of den eldre: senior, the elder.
  • Nupe
    • de v. To have.
  • Occitan
    • de n. Dee (the letter d, D).
  • Ojibwe
  • Old french
    • n. Die (cube with numbers or symbols on each face).
    • de- pref. Alternative form of des-.
    • de- pref. Indicating that an action is done more strongly or more vigorously.
  • Old irish
    • de prep. Alternative form of di (“of, from”).
    • de pron. Third-person singular masculine/neuter of di (“of, from”).
    • de pron. Used after the comparative degree of an adjective in the meaning of English “the” before a comparative.
    • n. Smoke.
    • n. Inflection of día (“god”)…
    • n. Accusative/dative singular of día (“day”).
    • pron. Alternative spelling of de: third-person singular masculine of di (“of, from”).
    • n. Vocative/genitive singular of Día (“God”).
    • -de suff. Used to form adjectives from nouns, denoting quality, kind, origin or material.
  • Pennsylvania german
    • de pron. You.
  • Phalura
    • de v. Past tense marker.
  • Polish
    • de- pref. De-, dis-.
  • Romagnol
  • Romanian
    • de prep. By.
  • Romansch
    • de n. (Surmiran) day.
  • Sardinian
    • de prep. Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner; of; ’s.
    • de prep. By, of, ’s.
    • de prep. Than.
    • de prep. Used in superlative forms; in, of.
    • de prep. About, on, concerning.
    • de prep. Expresses composition; of, made of, in or more often omitted.
    • de prep. (Followed by an infinitive) to or omitted.
    • de prep. Used in some expressions in a partitive-like function, often without article.
  • Saterland frisian
    • de art. Unstressed form of die.
    • de art. Unstressed form of ju.
    • de art. Unstressed form of do.
  • Scottish gaelic
    • de prep. Off.
    • pron. Superseded spelling of dè.
    • n. Superseded spelling of dè.
    • pron. What.
    • interj. Huh? pardon? what?
    • interj. Used to form tag questions in informal speech.
    • n. Genitive singular of dia.
    • prop.n. Genitive of Dia, God. Used to indicate possession by God.
  • Serbo-croatian
    • de adv. (Kajkavian, regional) where.
    • de pron. (Kajkavian, regional) where.
    • đe adv. (Regional, chiefly Montenegro) Alternative form of gdje.
  • Sicilian
    • prep. Contraction of di li (“of the”).
  • Sranan tongo
    • de v. (Copula) to be.
    • de part. (Dated) Alternative form of e.
  • Swedish
    • de pron. Misspelling of dem.
    • de art. The, a definite article used in the beginning of noun phrases containing attributive adjectives and…
    • de pron. (Colloquial, text messaging, Internet) Pronunciation spelling of det.
    • de art. (Colloquial, text messaging, Internet) Pronunciation spelling of det.
    • -de suff. Creates the past tense of weak verbs in the first conjugation.
  • Tabaru
    • de conj. Coordinating conjunction between two nouns: and.
    • de conj. Coordinating conjunction between two clauses: and.
  • Tagalog
    • de prep. (Archaic) of (now only used in derived forms).
    • de- pref. Prepositional particle added to indicate possession of quality or object.
  • Tok pisin
    • de n. Day.
  • Turkish
    • de conj. As well, too, also.
    • de v. Second-person singular imperative of demek.
    • -de suff. Used to form locative of nouns.
    • -de suff. Indicates time, at.
    • -de suff. When.
    • -de suff. Over.
  • Vietnamese
    • v. To stint (on); to economise.
    • v. To take care over; to spare.
    • v. To foresee; to foreknow; to expect.
    • n. Goat.
    • adj. (Colloquial, vulgar) lewd; lascivious.
    • n. The name of the Latin-script letter D/d.
    • đe n. Anvil.
    • đe v. To warn, to threaten.
    • dế n. Cricket.
    • dế n. (Slang) cell phone/mobile phone.
    • dễ adj. Easy (requiring little skill or effort).
    • dẽ n. (Zoology) curlew.
    • dẽ adj. Lumpy.
    • dẻ n. Chestnut.
    • đè v. To press.
    • đê n. (Geology) dike.
    • đê n. The name of the Latin-script letter Đ/đ.
    • đê n. The name of the Latin-script letter D/d.
    • đê part. (Colloquial) Alternative form of đi (imperative sentence-ending particle).
    • đế n. Sole (of a shoe).
    • đế n. (Chiefly in compounds) emperor.
    • đề n. Set of questions for an examination or test.
    • đề n. (Only in compounds) subject.
    • đề n. (Linguistics) topic.
    • đề v. To suggest, to propose.
    • đề v. (Only in compounds) to lift (up); to raise.
    • để v. To place; to set.
    • để v. To let; to leave (alone).
    • để conj. In order to, so that.
    • đẻ v. (Often with ra) to give birth to.
    • đẻ v. To birth.
    • đẻ n. (Obsolete or in certain Northern Vietnam dialects) mother, mom.
    • đệ pref. (Only before Sino-Vietnamese numerals) ordinal number marker, used only to mark the generation of a…
    • đệ pref. (Only before Sino-Vietnamese numerals, rare) ordinal number marker in general.
    • đệ n. (Chinese fiction) a younger brother.
    • đệ n. (Slang) a henchman or minion.
    • đệ pron. (Chinese fiction) I; you (refers to the male junior among the speakers).
  • Welsh
    • de adj. Right (opposite of left).
    • de adj. South, southern (abbreviation: D).
    • de n. Right.
    • de n. South.
    • de n. (As y De, when in Wales) South Wales.
    • de n. Soft mutation of te.
  • West coast bajau
  • West frisian
    • de det. The; definite article.
  • West makian
    • de pron. First-person singular pronoun, I.
  • Wutunhua
    • -de suff. -’s, of (but with the order switched); attached to nouns to mark the genitive case.
    • -de suff. That, who; attached to nouns, adjectives, verbs, or phrases to mark them as attributive.
    • -de suff. -ing; attached to verbals to form a noun phrase or nominal expression.
    • -de suff. -er; attached to verbs to form agent nouns.
    • -de suff. Attached for emphasis.
    • -de suff. So much that (attached to the main verb).
    • -de suff. Attached to the main verb to indicate that the subsequent verb or adjective is used as an adverb of the main verb.
  • Yoruba
    • de v. (Transitive) to tie down, to constrain.
    • de v. To embroider.
    • de v. (Intransitive) to deputize, to hold a position for someone temporarily.
    • de v. (Transitive) to await, to wait for.
    • de v. (Intransitive, copulative) to arrive.
    • de v. (Transitive) to attain, to reach a particular point.
    • de prep. Up to, as far as.
    • de v. (Transitive) to cover, to wear a hat.
    • dẹ v. To be soft or tender in texture.
    • dẹ v. (Idiomatic, by extension) to be stupid or foolish; (literally) to have a soft head (indicating that one has no brain).
    • dẹ v. To become reduced or weakened in degree or intensity.
    • dẹ v. To become comfortable or relaxed.
    • dẹ conj. (Lagos, Ìjẹ̀bú) then, thus, and.
    • dẹ v. (Transitive, intransitive) to hunt, to set a trap.
    • dẹ v. (Intransitive) to become a skillful hunter.
  • Zande - ǃkung
    • de n. Woman.
  • Zealandic
    • de det. The (definite article).
  • Zhuang
    • de pron. He; she; it.
  • Zulu
    • de adj. Long.
    • de adj. Tall, high.
    • de v. (Auxiliary) always [+participial].
— English words, defined in French —
  • de v. (Northumbrie) Faire.
  • de- préf. Préfixe privatif indiquant l’action contraire.
  • de- préf. (Rare) Indique qu’on descend de quelque chose.
— English word, defined in Portuguese —
  • DE sig. (Interface gráfica⚠) desktop environment.
— English word, defined in Italian —
  • DE acro. Sigla postale per Delaware.
— In German —
  • DE Abk. Deutscher.
  • DE Abk. EDV: Dateneingabe.
  • DE Abk. Diensteinkommen.
  • DE Abk. Diensteintritt.
  • DE Abk. Datenerfassung.
  • DE Abk. Delaware.
  • DE Abk. Versicherungswesen: Deckungserweiterung.
  • DE Abk. Kfz-Kennzeichen: Dessau.
  • DE Abk. Dielektrizitätskonstante.
  • DE Abk. Dieselelektrisch.
  • DE Abk. Drahterkennbarkeit.
  • DE Abk. American Football, Canadian Football: Defensive End.
  • de- Präf. Vorangestelltes Wortbildungselement in Fremdwörtern aus…
  • de- Präf. Chemie, Nomenklatur: Präfix mit der Bedeutung, dass etwas…
  • d.␣E. Abk. Postwesen: durch Eilboten.
— In Dutch —
  • de lid. Voorafgaand aan een zelfstandig naamwoord om aan te geven…
  • de lid. (Formeel) voorafgaand aan een zelfstandig naamwoord om…
  • de lid. Voorafgaand aan een bijvoeglijke naamwoord of rangtelwoord…
  • de lid. Per (bij prijzen).
  • de voorz. Van (alleen in de onderstaande verbindingen).
  • de voorz. Van (alleen in de onderstaande verbindingen).
  • de voorz. Van (alleen in de onderstaande verbindingen).
  • dé lid. Bij uitstek de, schrijfwijze voor de wanneer dit met veel…
  • -de Achtervoegsel voor de verleden tijd van zwakke werkwoorden.
  • -de Achtervoegsel dat van een hoofdtelwoord een rangtelwoord maakt.
  • de- Veelal ter aanduiding van het tegenovergestelde van wat het…
— In Latin —
  • de praep. (Praepositio significans separatum esse).
  • de n.subs. D d littera.
— In French —
  • de prép. Marque un ablatif. Mot indiquant la provenance, l’origine.
  • de prép. (Par extension) Particule dans les noms de famille.
  • de prép. Indique la possession.
  • de prép. Indique une association à la matière.
  • de prép. Exprime l’appartenance à un nombre.
  • de prép. Sert aussi à former le complément d’un grand nombre d’adjectifs…
  • de prép. Tient lieu encore de diverses autres prépositions.
  • de prép. Elle est quelquefois simplement explétive et donne lieu…
  • de prép. Servir à marquer un rapport de départ, de séparation…
  • de prép. (En particulier) Distinguer les noms propres désignant…
  • de prép. (Principalement) Marquer la relation d’une distance ou…
  • de prép. (Souvent) Marquer la variation entre deux valeurs dans…
  • de prép. Marquer une relation qui est entre les personnes ou les choses.
  • de prép. Indiquer aussi le rapport d’une portion ou fraction à…
  • de prép. (Sens partitif) Indiquer une quantité vague, un nombre indéterminé.
  • de prép. (Partitif) D’équivaloir à peu près aux mots nul, aucun…
  • de prép. Servir à marquer la conformité.
  • de prép. Servir à marquer l’appartenance, la dépendance.
  • de prép. Avec un complément déterminé, c’est-à-dire qui indique…
  • de prép. Avec un complément indéterminé, c’est-à-dire qui n’indique…
  • de prép. Rapport d’une chose à celui qui l’a faite, produite, etc.
  • de prép. Rapport d’une personne ou d’une chose au lieu d’origine…
  • de prép. Rapport au temps, à l’époque.
  • de prép. Rapport à la cause, et il est alors presque toujours avec…
  • de prép. Rapport à l’instrument, et il est alors surtout avec un…
  • de prép. Rapport d’une personne à une autre, établi par les liens…
  • de prép. Rapport d’une chose à ce qu’elle concerne, à son objet…
  • de prép. Rapport particulier au sujet traité, à la chose expliquée…
  • de prép. Rapport à la destination habituelle ou momentanée (surtout…
  • de prép. Rapport à la profession (presque toujours avec complément…
  • de prép. Rapport à la condition (presque toujours avec complément…
  • de prép. Rapport d’une personne ou d’une chose à ce qui la modifie…
  • de prép. Rapport particulier d’une personne ou d’une chose à ce…
  • de prép. Rapport du contenant au contenu.
  • de prép. Rapport de la partie au tout, à l’ensemble…
  • de prép. Rapport d’une chose à ce dont elle est formée, toujours…
  • de prép. Rapport particulier d’une chose à la matière dont elle est faite.
  • de prép. S’emploie, dans certaines locutions consacrées, pour exprimer…
  • de prép. Il sert quelquefois à déterminer les noms qui désignent…
  • de prép. Il se met dans le discours familier, après un nom, ou…
  • de prép. Il précède également le mot ou les mots qui servent à…
  • de prép. Après un verbe, il introduit souvent le nom qui indique…
  • de prép. Il sert quelquefois à introduire l’attribut du complément…
  • de prép. Il est suivi d’un infinitif, lorsqu’il sert à déterminer…
  • de prép. Il se place de même entre certains verbes transitifs et…
  • de prép. Plusieurs verbes, tels que commencer, continuer, etc…
  • de prép. Il concourt pareillement, avec l’expression qu’on lui…
  • de prép. Il a quelquefois pour complément le mot qui désigne la…
  • de prép. Il s’emploie aussi après beaucoup de verbes, ou de locutions…
  • de prép. Devant le mot côté désignant un lieu, un endroit ou une…
  • de prép. Il entre aussi dans plusieurs locutions adverbiales, ou…
  • de prép. Il sert quelquefois à unir le nom commun d’une chose avec…
  • de prép. Il précède un infinitif pour remplacer un mode personnel…
  • de prép. Lorsqu’un infinitif est placé après le verbe dont il est…
  • de prép. Précédant un adjectif, un participe passif, etc., est…
  • de prép. Utilisé dans certaines locutions d’origine latine, comme de facto.
  • de art. Indique une absence. Utilisé pour le COD avec un adverbe…
  • de art. Variante de des. Utilisé devant un adjectif.
  • de n.m. (Familier) La particule nobiliaire.
  • de n.m. (Populaire) Personne portant un titre de noblesse, ou simplement…
  • de conj. (Belgique) Donc. Note d’usage : principalement en fin…
  • DE sym. (Canada) Abréviation de décembre.
  • DE n.m. Demandeur d’emploi.
  • DE n.m. Densité énergétique.
  • dé n.m. (Couture) Objet cylindrique dans lequel on peut insérer…
  • dé n.m. (Jeux) Petit polyèdre, souvent cubique, autrefois d’os…
  • dé n.m. (Par extension) Objet dont la forme cubique rappelle celle d’un dé.
  • dé n.m. (Par extension) Tout autre objet aux faces numérotées…
  • dé n.m. Lettre latine D, d.
  • dé- préf. Donne à un mot, le plus souvent un verbe, le sens opposé…
  • dé- préf. Forme un verbe indiquant qu’on enlève quelque chose, ou…
  • dé- préf. Peut renforcer le sens d’un verbe.
— In Spanish —
  • de prep. Indica pertenencia.
  • de prep. Indica el contenido de algo.
  • de prep. Indica la finalidad o uso.
  • de prep. Indica el material con el que confecciona algo.
  • de prep. Indica la causa.
  • de prep. Indica el origen.
  • de prep. Indica la forma de hacer.
  • de prep. Indica el lugar de donde brota.
  • de prep. Junto con un adverbio, indica separación.
  • de prep. Indica una cualidad personal.
  • de prep. Indica el inicio.
  • de prep. Indica el momento.
  • de prep. Indica las razones o circunstancias.
  • de prep. Se usa para reforzar una expresión.
  • de prep. Tiene uso irónico en el tratamiento personal.
  • de s. Nombre de la cuarta letra del alfabeto español, representada…
  • dé v. Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo…
  • dé v. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª…
  • dé v. Segunda persona del singular (usted) del imperativo de dar.
  • de- pref. Indica descenso, dirección hacia abajo, procedencia.
  • de- pref. Indica separación, límite.
  • de- pref. Indica falta de o lo contrario de lo significado por la base.
  • de- pref. Delimita o refuerza lo significado por la base.
— In Portuguese —
  • de prep. Estabelece uma ligação entre duas palavras, (geralmente…
  • de prep. Introduz complementos verbais e nominais.
  • de prep. Em combinação com certas palavra, forma locuções adverbiais…
  • de prep. Assume a função de partitivo.
  • de prep. Compõe formas perifrásticas com certos verbos.
  • de prep. Compõe o superlativo relativo de adjetivos, introduzindo…
  • de prep. Funciona como expletivo, assumindo valor apositivo.
  • dê s. Nome da letra do alfabeto latino representada por d, D.
  • dê v. Primeira pessoa do singular do presente do conjuntivo do verbo dar.
  • dê v. Terceira pessoa do singular do presente do conjuntivo do verbo dar.
  • dê v. Terceira pessoa do singular do imperativo do verbo dar.
  • Dê s. Nome do fuso horário que está quatro horas a mais do que…
  • de- pref. Significando reversão, remoção.
  • de- pref. Movimento de cima para baixo.
  • de- pref. Extração.
— In Italian —
  • de- pref. Indica la separazione.
611 English words from 292 English definitions

AAVE abbreviation About abstract accusative action added adjective adjectives adverb advice after afterwards agent agent␣nouns alone alpha also alternative always America among amount anatomy and and/or antonyms Anvil Appended Archaic arrive article as␣far␣as assigned Astronomy As␣well attached attain attributive attributive␣adjectives Auxiliary await Badiot become before beginning belonging Bengali Bermuda between birth brain breath brother build but by␣extension by␣God By␣means␣of cad called cardinal cardinal␣numbers care Caribbean case ccTLD cell cell␣phone certain Certainly changing Chestnut chiefly Chinese circumpositions class clauses Clipping code Colloquial comfortable communicate comparative comparative␣degree composed composition compounds Computing concerning conjugation conjunction connotation constrain construct containing content contexts Contraction contradiction Coordinating Copula copulative counterpart country country␣code cover Creates Cricket cube curlew Cyrillic Dated dative day declensions dee definite definite␣article deg degree de␣jure Delaware delayed delayed␣ejaculation dem den denoting departure dependency deputize dere derivation derived des- described desktop desktop␣environment destroyer destroyer␣escort det Determiner Dia dialect Dialectal dialects diatomaceous diatomaceous␣earth die differential differential␣equation dike dimension directly dis- done down duo- dwarf each earth Eastern Eastern␣Norway Easy economise effort ejaculation elder element elliptical elliptical␣galaxy embroider emperor emphasis Emphatic ending English environment equation equivalent escort especially examination exists expect Expresses expression expressions extension eye eye␣dialect face far feminine fiction finger finite finite␣verb first First␣person First-person␣singular followed followed␣by foolish for foreknow foresee form formal Former forming forms for␣someone four frigate from function galaxy gender gender␣neutral general generation genitive genitive␣case Geology German Germany give give␣birth Glimmer Goat god good hand Hanyu Hanyu␣Pinyin has hat have head Heart helpful henchman her high hint hold How Huh human hunt hunter IANA Idiomatic imperative indefinite indefinite␣pronoun India indicate Indicates indicating indicator infinitive Inflection informal information ing in␣general Initialism In␣order In␣order␣to Intensifier Intensifies Intensifying intensity International Internet in␣that in␣that␣case intransitive ISO Jamaica Jersey junior Kajkavian kind Lagos language language␣code lascivious Latin Latin␣script Latvian leave left let letter lewd lift like Linguistics literally Literary little locative Long Lumpy made made␣of main main␣verb make make␣it makes male mark marker masculine material meaning meaningless means measurement messaging minion Misspelling mobile mobile␣phone modifies mom Montenegro more mother much must mutation name names navy negative negativity neuter neutral neutral␣third nobility nominal nominative non nonpast nonstandard Northern Northumbria Norway noun Noun␣class noun␣phrase noun␣phrases nouns now number numbers numerals object obsolete of␣a of␣an off often omitted one only operator opposite order ordinal ordinal␣number ordinal␣numbers origin origins over owned owner ownership pardon participial particle particular partitive pass past past␣tense person Personal Personal␣pronoun phone phrase phrases Pinyin place placed plural plural␣nouns point polite position positive possessed possession prefixes Prepositional present press pronoun pronunciation pronunciation␣spelling property propose Puff put quality quantity questions Radio raise rare reach reading reduced referred referring refers regional Relative relaxed removal removing requiring result reversal rhythm Right Rōmaji run script second second␣person second-person␣plural Second-person␣singular send senior sentence set several she shoe signal similar since singing singular Sino-Vietnamese size skill skillful slang smoke soft soften Soft␣mutation Sole some someone something So␣much so␣that South southern South␣Wales Spanish spare speakers speech spelling standards starting starting␣point state statement States stem stint strongly stupid subject subsequent subtype such such␣as suffix suggest superlative Superseded surely Surmiran surname surprise switched syllable symbols tag tag␣questions take take␣care Tall temporarily tender tense test text text␣messaging texture Than that that␣is that␣one the thee them then the␣quality the␣thing they thing third third␣person third-person␣plural third-person␣singular this those threaten thus tie tie␣down time title to␣hand To␣let too topic to␣spare to␣the transcription Transitive translates trap tune two type undoing United United␣States United␣States␣of␣America unstressed Up␣to used used␣to verb verbals verb␣forms verbs very very␣much Vietnam Vietnamese vigorously vocative vulgar wait wait␣for Wales warn warship weak weakened weak␣verbs Wealth wear well West West␣Germany what when where which who will with within within␣reach without Woman word word␣it words written yes yields you younger younger␣brother Zoology

137 English words from 144 foreign definitions

absence action à␣la alfabeto algo American après association Assume aux base beaucoup Canada Canadian cause chose choses cima COD com commencer con condition continuer contraire Couture cuarta dans dar dass dat de␣facto Defensive del Delaware Demandeur der des descend desktop desktop␣environment destination Deutscher dire distance dit Donne dont duas EDV een Elle ello encore End ensemble entre environment esse est etc expression extension faces facto Faire fin Football forme formée former fraction grand het horas indica instrument Interface Junto las latino les Lettre liens lieu locutions Marque material met mode momento mot mots noblesse nom Nome noms Note objet par para per persona personal personnel Petit place plus portion possession pour profession provenance quatro que rapport Rare relation sens separatum servent Sigla singular son surtout tels temps ter titre tout usage vague valor van variation veel wat

3 foreign words from 292 English definitions

dia jure Sino

319 foreign words from 144 foreign definitions

aan aanduiding abajo ablatif Abréviation Achtervoegsel adjectif adjectifs adjetivos adverbe adverbiales adverbio alfabeto␣latino alleen alors a␣mais American␣Football à␣peu␣près apositivo appartenance attribut aucun aus aussi au␣temps autre autrefois autres avec baixo beaucoup␣de Bedeutung Belgique bij Bij␣uitstek brota causa celle celui ce␣qui certaines certains certas certos c’est-à-dire Chemie circunstancias combinação comme commun como complément complementos concerne concourt confecciona conformité conjuntivo consacrées contenant contenido contenu contrario côté cualidad cubique cylindrique dans␣les décembre de␣cima Defensive␣End de␣la Delimita de␣même Densité Densité␣énergétique départ dépendance descenso désignant désigne désignent déterminé déterminer deux devant Dieselelektrisch dirección discours Distinguer diverses Donc donde donne d’origine durch d’usage également Eilboten ella elle emploi emploie endroit énergétique enlève En␣particulier entre␣deux époque équivaloir español está établi etwas explétive expletivo expliquée expresión Exprime exprimer Extração faite falta familier famille finalidad forma formas Formeel Fremdwörtern função Funciona fuso fuso␣horário geralmente geven gráfica habituelle hacer hacia hoofdtelwoord horário il␣est imperativo indéterminé indiquant indique Indiquer infinitif inicio insérer Interface␣gráfica introduire introduit irónico Jeux Kennzeichen Kfz Kfz-Kennzeichen latine lequel letra ligação límite littera locuções locutions␣adverbiales lugar lui maakt mais marquer matière même mit modifie momentanée Movimento naamwoord nobiliaire nombre Nombre␣de nom␣commun Nomenklatur nominais noms␣de␣famille noms␣propres Northumbrie nul numérotées onderstaande opposé origen origine palavra palavras pareillement Par␣extension participe participe␣passif particule particulier partie partitif partitivo passif perifrásticas personne personnes pertenencia pessoa peu peut placé plusieurs plus␣souvent polyèdre Populaire por portant postale Postwesen Praepositio Präfix Précédant précède Préfixe prépositions près presente presente␣do␣conjuntivo presque prijzen Primeira Primeira␣pessoa Primera Primera␣persona principalement privatif procedencia produite propres quantité quelque quelque␣chose quelquefois qui rangtelwoord rappelle razones reforzar refuerza relativo remoção remplacer renforcer representada reversão schrijfwijze Segunda Segunda␣persona separación séparation separazione sert Servir significado Significando simplement souvent subjuntivo suivi sujet superlativo superlativo␣relativo tegenovergestelde Terceira Terceira␣pessoa Tercera Tercera␣persona Tiene Tient tijd titre␣de␣noblesse toujours traité transitifs tratamiento uitstek uma una une une␣autre unir usa uso usted Utilisé valeurs Variante Veelal verbe verbes verbes␣transitifs verbindingen verbo verbos verleden verleden␣tijd Versicherungswesen voor voorafgaand Vorangestelltes wanneer werkwoorden Wortbildungselement zelfstandig zelfstandig␣naamwoord zwakke

19272 suffixes (New words found by adding one or more letters at the end of the word.)

DEA deb Deb DEB Deb. dec Dec DEC dec- dec. Dec. ded dee Dee def DEF Def. deg dEG DEG deg. DEI Dej DEJ dek del Del del. Del. dem Dem DEM dem. Dem. den Den DEN Den. deo dep DEPp dep. DEQ der Der Der. des dEs Des DEs DES des- +19219 words

45813 times in the middle (New words found by adding letters in front and at the end of the word.)

adeb Adee Adel Adem ADEM Aden aden- ades Ades ADEs Adey BDEs B.␣Des. CDed CDer Cdes CDEs CD-Es D.␣Del. D&Der eden Eden Eder Edes EDES FDEA idea IDed ie IDEF idek IDEK idem Iden iDEN ideo- Ider IDer ides Ides IDEs NDEs odea O'Dea OD'ed oden Oder odes Odes ODEs +45763 words

7713 prefixes (New words found by adding one or more letters in front of the word.)

ade Ade ADE -ade BDE Cde CDE CD-E DDE Ede FDE ide Ide IDE -ide KDE LDE NDE ode Ode ODE -ode Pde PDE RDE SDE Ude AADE adde aide ALDE ande Aude ayde bade bede bide bode Bode BSDE Bude byde cade Cade -cade cede -cide code Code Cude +7663 words

9 anagrams (New words found by changing the order of the letters.)

ed Ed ED -ed ed- ed. Ed. -èd E.D.

215 anagrams found with an extra letter (New words formed with all the letters from the word and an extra letter.)

ade Ade ADE -ade AED BDE bed BED B.Ed. Cde CDE CD-E CED DAE DBE DCE DDE DEA deb Deb DEB Deb. dec Dec DEC dec- dec. Dec. ded dee Dee def DEF Def. deg dEG DEG deg. DEI Dej DEJ dek del Del del. Del. dem Dem DEM dem. Dem. +164 words

190 cousins (New words found by changing only one letter.)

ae AE æ Æ -ae A&E -æ a**e a.e. A␣&␣E be BE be- B&E B/E B.E. ce CE -ce C.E. da Da DA d@ D.A. D.␣A. DB D dc Dc DC d/c D&C D.C. dd DD D&D D.D. df DF d.f. d.␣f. DG DH di dI Di DI di- D&I DJ DK dl DL d/l D/L D.L. D.␣L. DM D.M. d—n do DO 'do d/o do. D&O D.O. DP D/P DQ dr Dr DR dr. Dr. D.R. ds Ds DS D$ d's D's D/s D.S. D.␣S. DT DU du. Du. DV D.V. dw DW dx Dx DX dy Dy dz DZ (+89 words)

28 epenthesis (New words found when adding only one letter.)

DAE DBE DCE DDE dee Dee DfE die dje DKE DLE DME D.␣Me. DNE doe Doe DOE DPE Dre DRE DSE DTE due Due DVE dye Dye d'ye


Random wordBack to top
Previous wordNext word


Recommended websites


See this word in another language

Français Español Italiano Deutsch Português Nederlands



Ortograf Inc.This site uses web cookies, click to learn more. Our privacy policy.
© Ortograf Inc. Website updated on 23 June 2023 (v-2.0.1z). Informations & Contacts.